Let's face it. Some aspects of speaking an entirely new language can often be confusing. But Chinese language takes the meaning of "confusing" to a whole new level of challenge, especially as far as it's homophones are concerned. Pinyin is used to distinguish among the various tones in the Chinese language, and that is very helpful for beginner learners. But when similarly sounding words are used, even the most native speakers of Chinese can get stuck in a rut with the pronunciation.
Now, let's make light of this situation, and go into details of these homophones that seem to be causing all the controversy. Don't get discouraged, because these mispronunciations happen even to the best of us! There are a handful of homophones that Chinese learners mispronounce because of their similar sound, and here we will help you distinguish between them.
The four most popular homophones that Chinese learners mispronounce are:
1. 眼睛 (Yǎnjīng) Eyes VS. 眼镜 (Yǎnjìng) Glasses
In the English context, it's understandable how the words "eyes" and "glasses" are loose, due to common connotations. However, the words "eyes" and "glasses" in the Chinese language, are common sources of confusion for learners.
Click "Read More" to Learn More About Chinese homophones.