Translating any book is a challenge, but bringing books from around the world into the laps of young readers requires a special combination of passions: cultural compassion and respect, an ear for poetry, an ability to emulate another's voice in spirit as well as on the page, and accessibility.
We've assembled a panel of the often-unsung writers and editors toiling behind the pages, sometimes without attribution, to talk about the nuances and beauty of creating books in translation and the wish to unlock cultures for young readers.
Panelists:
Emilie Robert Wong (editor, translator)
David Bowles (author, translator)
Nick Thomas (editor)
Sara Lissa Paulson (librarian, reviewer, translator)
Lyn Miller-Lachman (author, translator)
Moderated by Kimberly Olson Fakih, senior editor, SLJ