| Jes Stein Pedersen | Litteraturredaktør på Politiken | |
|
|
| Først skal vi ud at sejle med Jeppe Brixvold. ’Mærsk Elba’ rummer rejsebreve om livet og arbejdet om bord på containerskibet af samme navn. Brevene udkom først på Facebook men er altså nu samlet i en lille bog, som Mikkel Krause Frantzen omtaler som en perle, der giver »et skønt, dagbogspoetisk indblik« i den sejlende hverdag på sådan et skib. | |
| Brixvold skriver bl.a.: »Mest holder jeg af at banke rust, som ellers er det klassiske skræmmebillede for skibsassistenter. Det har noget at gøre med enkelheden i arbejdet og værktøjet, som ikke kan have ændret sig i de seneste 100 år, og som stadig virker bedre end en larmende maskine«. Her er hele anmeldelsen | |
| Og så skal vi med toget. I 2023 sidder en kvindelig russisk forfatter i et tog på vej fra Berlin til Hamborg og videre til Aarhus i Danmark, fortæller Lilian Munk Rösing i sin anmeldelse af Maria Stepanovas roman ’Forsvindigsnummer’. | |
| Men sådan er historien ikke fortalt i bogen, tilføjer hun så: »Forfatteren hedder bare M., og hun skal skifte tog i H. for at komme til A. Hun betegnes ikke som »russisk«, men det land, hun kommer fra, beskrives som et »uhyre«, der fører krig mod et naboland og også finder tid til at slå sine egne indbyggere ihjel«. | |
| Rent litterært er vi i »fiktionsprosaens verden, i en fortællende stil (...) lader en gammel fortælletraditions tone klinge vemodigt og lettere bitterhumoristisk sammen med noget, der ligner en ikkefortælling eller alle fortællingers ophør«. | |
| Munk Rösing vil ikke spoile noget i sitn anmeldelse, men røber dog at M. ikke når længere end til grænsebyen F. så hvad mon der sker i Flenborg ?, glæder jeg mig til at finde ud af. Her kan du læse hele anmeldelsen. | |
| Et skræmmende alternativ til rejsebreve fra et skib eller en virkelig forfatters fiktionsprosa om en togrejse, må være det som det amerikanske forlag Spines har gang i. | |
| Forlaget vil til næste år udgive ikke færre end 8.000 titler som er skabt ved hjælp af kunstig intelligens, som kan forvandle et manus til færdig bog på blot tre uger, skriver Birgitte Kjær. AI-værktøjer skal både korrekturlæse, oversætte, designe omslag og sørge for tryk, markedsføring og distribuering af bøger. For den service kræver forlaget 5.000 dollars af alle, der sender deres manus ind. | |
| Sådanne automatiserede arbejdsgange vil gøre korrekturlæsere, bogdesignere, oversættere og redaktører i forlagsbranchen arbejdsløse, men direktør og stifter Yehuda Niv siger, at forlaget ikke vil erstatte menneskelig kreativitet. Nej, slet ikke. Her er hele artiklen | |
| Har du også bemærket at rigtig meget litteratur handler om menneskers følelsesliv? Det har det lille danske forlag A Mock Book, som i et nyt udgivelsesmanifest slår til lyd for en litteratur, der bibringer læserne nye måder at se verden på. Intet er vigtigere end at udgive bøger, som kan bidrage til at skabe en ny virkelighed, hvor verden omkring os, og ikke mennesket selv, er i centrum, er forlagets budskab. | |
| Om den ambition fortæller litteraterne Andreas Harbsmeier og Karsten Meyhoff fra A Mock Book i Bogfolk. Deres manifest hedder DET PLANETARISKE ER POLITISK, og i det præsenterer de det litteratursyn, de mener, der er brug for i lyset af klimakrisen og det sociale, politiske og økologiske sammenbrud. Her er link til samtalen. | |
|