Click here to see a web copy of this email
Click here to forward this email to a friend
1-to-1 Chinese Lessons Sign up for a FREE Trial Now
 
Quiz:

1.Which of the following is not correct according to the proper usages of "了 (le)"?

A. Tā xiǎngniàn le tā de dàxué shēnghuó.
A. 她想念了她的大学生活。
B. Tā qù le dòngwùyuán.
B. 他去了动物园。
C. Tā mǎi le yì tiáo wéijīn.
C. 她买了一条围巾。
See Answer Analysis
If you are not sure about the answer, please read the following text first and then try again.
Chinese General diandengpao

Chinese grammar is famously simple. However, some grammatical aspects are still difficult for my Mandarin Chinese students. In this lesson, I will help you understand one of these tricky aspects that you are likely to see on tests such as the HSK. What's so difficult about the particle "了 (le)"?

I often need to spend extra time teaching the many uses of the "了 (le)" to my classes. "了 (le)" is a frequently-used Chinese word and knowing its use is essential. When pronounced flat, like "le", it is used as a grammatical particle and does not actually have any meaning, but it still plays a very important role in a sentence. The character "了 (le)" can be divided roughly into two usages, one as a dynamic auxiliary word and the other as a tone auxiliary word.

"了 (le)" is an essential part of Mandarin Chinese grammar. Let's learn more today!

There are 3 main uses of "了 (le)" :

1. The completion of an event
A basic meaning of "了 (le)" is to indicate the completion of the event. It is not quite the same as the English past tense. In the English past tense, whether it is representative of modality or event, the past tense should be used as long as the event is in the past. However, the Chinese character "了 (le)" is used in past events instead of past modalities.

Tā yǐqián hěn tǎoyàn tā.
他以前很讨厌她。
He hated her in the past.
VS.
Tā chī wán le fàn.
他吃完了饭。
He had a meal.

As we can see in the first sentence, "hated her" shows a state, not the completion of a specific activity. Therefore, we don’t use "了 (le)" after the verb, or at all in this first example.

As for the second example, we learn of an activity that has been done, so we use "了 (le)."

2. To describe a sequence of events
Secondly, "了 (le)" shows the sequence in which two actions occur.

Wǒ xǐ le zǎo jiù shàngchuáng shuìjiào le.
我洗了澡就上床睡觉了。
After taking a shower, I went to bed.

3. Thirdly, as a sign of major events
Often, a sentence contains more than one event. We can divide these events into main events and secondary events, so we only need to... Read More

 
Chinese General diandengpao

When I first decided to learn Mandarin Chinese, it was mostly because of China’s rising economy and all the business opportunities between China and western countries. However, once I began the language learning process, I became much more interested in Chinese culture and history.

This interest led me to read some of the classic books and essay collections, along with more fantastic sagas that we know in the west. Just like Sun Tzu’s "The Art of War", a book that had me fascinated by Chinese philosophy is "三十六计 (Sānshíliù Jì) Thirty-Six Stratagems." (What Is "三十六计 (sānshíliù jì)" in China?)

"Thirty-Six Stratagems" is a collection of strategies for interpersonal conflict that were collected from oral and written resources that have been passed down for centuries. These stories often involve deception to get a wanted outcome. The thirty-six strategies are divided into six groups. In Group 2, strategy #10 overall, is "笑里藏刀 (xiào lǐ cáng dāo)" which translates to roughly "hide a knife in a smile." As you can imagine, it involves becoming close with others and then suddenly attacking.

笑里藏刀 (Xiào lǐ cáng dāo) = covering the dagger with a smile; to hide a dagger in a smile; with the murderous intent behind one's smiles.

笑 (Xiào) = smile. (Learning Point: What Does "笑喷" Mean?)
里 () = inner; liner; lining.
藏 (Cáng) = hide; conceal; hoard.
刀 (Dāo) = knife.

Like all of the 36 strategies, the story has an interesting origin. During the Tang Dynasty (618-907), there was... Read More

Quiz:
1. Which of the following person has the characteristics of the expression "笑里藏刀 (xiào lǐ cáng dāo)?" 
 

A. Li Jun feels happy to hide his knife.
B. Zhou Qiang always smiles when he helps people who are in trouble.
C. Lin Xiaofeng always wore a sweet smile, but he was conjuring up evil ideas in his mind.
See Answer Analysis
 
Sign up for a free trial now!
Get FREE e-books and a FREE live 1-to-1 lesson. Complete the form below:
Your name:
E-mail:
Country:
Tel:
If you are using a mobile device or can not submit the free trial request in the email, please click here.
Send us your suggestions!
What do you think of this issue of newsletter? What would you like to learn more about? Suggest a topic! We'd love to hear from you! Also, if you have any questions about the learning materials, please feel free to drop us a line at newsletter@echineselearning.com.
Follow us on WeChat (ID: eChineseLearning)
Click here to forward this email to a friend
If you don’t want to receive our newsletter, you may unsubscribe at anytime by clicking on the Unsubscribe below.
Copyright 2006 - 2018 eChineseLearning.com All Rights Reserved.