Desplácese hacia abajo para la versión en español. Friend, The major failure of the communications infrastructure in Puerto Rico deepened the devastating impact of Hurricane Maria. Many people were unable to call for help, contributing to the disaster’s shocking death toll. And even now, a full year after the storm, there are parts of the island that have only spotty phone and internet service. Puerto Ricans deserve better: Tell the FCC to do its job and investigate the causes of the communications failure in Puerto Rico. Thanks for all that you do— Lucia, Joseph, Carmen and the rest of the Free Press team Saludos, La inmensa falla en la infraestructura de las telecomunicaciones en Puerto Rico profundizó el devastador impacto del huracán María. Mucha gente no pudo llamar para pedir ayuda, lo cual contribuyó a la catastrófica cantidad de muertes. Y, aún hoy, todo un año después de la tormenta, hay partes de la isla que solamente tienen un servicio irregular de teléfono e internet. La gente puertorriqueña merece algo mejor: Dile a la Comisión Federal de Comunicaciones que haga su trabajo e investigue completamente las causas de la falla en las telecomunicaciones en Puerto Rico. Gracias por todo— Lucía, Joseph, Carmen y el resto del equipo de Free Press
| ||
Free Press and Free Press Action Fund are nonpartisan organizations fighting for your rights to connect and communicate. Learn more at www.freepress.net. | ||