Depending on where the character "前(qián) before" is placed in the sentence can change the meaning. For example, 时间段+前 (a period of time + before) vs 前+时间段 (before + a period of time). Try the quiz below to see if you can figure out the different meanings of "前(qián) before" when it is used with a period of time! Wáng Míng: Tā ____ jiéhūn le, xiànzài háizài dùmìyuè ne. 王 明: 她 ____ 结婚 了,现在 还在 度蜜月 呢。 Wang Ming: She got married a month ago, and is still on her honeymoon now. Lǐ Fēi: Shì ma? Zài nǎr dùmìyuè a? 李 菲:是 吗?在 哪儿 度蜜月 啊? Li Fei: Really? Where is she honeymooning at? Wáng Míng: _____zài bālí, xiànzài zài mǎěrdàifū. 王 明: _____在 巴黎,现在 在 马尔代夫。 Wang Ming: The first half of the month she was in Paris, now she is in the Maldives. A. 前一个月,前半个月 B. 前一个月,半个月前 C. 一个月前,前半个月 D. 一个月前,半个月前
|