An Interview with Boris Dralyuk
"I don't think this necessarily means the quality of translation will improve, because what you need in order to be a great translator is the ability to read very closely and very carefully, and with a lot of emotion. You have to respond emotionally to a text, and not just intellectually. You also have to have deep intellectual understanding, but you need a real love for expression—a real love for the target language. You have to revel in it and relish it."
via THE OPERA QUEEN |
|
|
What Sparks Poetry: Allison Adelle Hedge Coke (Riverside, CA) on Ecopoetry Now
"Awareness of what we are part of, an element of, an organism within, is essential to knowing oneself and one's placement. There is duty inherent to place; balance, sustenance, reciprocity, preservation, protection, beingness, belonging to or being a good guest within. Every step taken has impression. The wonder of magnitude, from dust mites to star dust all over everywhere. What is illuminating, challenging, holding instruments of knowing brings song, language, reason, purpose, poetry." |
|
|
|
|
|
|