It's quiet here. The cats sprawl, each in a favored place. The geranium leans this way to see if I'm writing about her: head all petals, brown stalks, and those green fans. So you see, I am writing about you.
I turn on the radio. Wrong. Let's not have any noise in this room, except the sound of a voice reading a poem. The cats request The Meadow Mouse, by Theodore Roethke.
The house settles down on its haunches for a doze. I know you are with me, plants, and cats—and even so, I'm frightened, sitting in the middle of perfect possibility.
We are pledged to create an extraordinary week of virtual poetry workshops and events for you in the safety of your home. Workshop Faculty: David Baker, Laure-Anne Bosselaar, Traci Brimhall, Eduardo C. Corral, Vievee Francis, Kevin Prufer, Martha Rhodes & Tim Seibles, and more! Apply today!
"The most vital first collection of 2020 is Poor(Penguin) by Caleb Femi. Combining startlingly inventive language with his own photography, the book is a pioneering tribute to the lives of the young black men....His devotion to celebrating a sense of now and what happens when this meets with death gives Poor an unexpected spiritual dimension; it makes you think of George Herbert in its intensity and importance."
Poetry Daily stands with the Black community. We oppose racism, oppression, and police brutality. We will continue to amplify diverse voices in the poetry world. Black Lives Matter.
"Interpretation in this case has to do as much with the author’s historical context and (contextually-bound) poetics as it does with the gist of a phrase, a line, or any semantic or aesthetic unit. The tricky thing is to enact the poem within the scope of the interpretation. It is this tension between interpretation (contextual meaning) and performance (the gesture, the gist) that constitutes a translation."