CorrectionThis morning's newsletter omitted the conclusion of today's poem. The corrected poem is below.
I attend to the snow, hour after hour, marking where light
prunes its borders until an antelope appears out of the grass
below, a yellow-green leap, misshapen in the eye then
corrected in the mind because this is the immigrant's work,
isn't it, to see what isn't quite there yet, or any longer.
To hold on, then, to what cannot be called truly an image, or
a memory, but something more vivid, less accurate, a stomach's
gurgling in the dark, that organ to which neither music or language
belongs. I wake up these days, a new mother again, watching,
waiting, to understand what to offer, how to serve, by which I
mean, organize my body around what cannot be spoken. It's not
that there aren't countless names for it, antelope being just
one of them, something you might recognize, too, if only from
the haze of afternoons spent once upon a time, innocently, with
the Discovery Channel or at the zoo, where the foreign and exotic
that have only power to survive but not to touch you, perform
themselves at scheduled times with either bared teeth or hula-hoops.
I had meant, of course, to write a poem about love, but I keep
getting stuck on its conditions. For instance, it is below zero
again today. I put my walls down and the snow blows into
my mouth, so when I say I love you, I love you, I mean, take
what I have been given. It is not one way. I will swallow your
estrangements, too. I’m not afraid. Tomorrow an antelope might
be a glacier, a book stitched of the heart-bursts of hummingbirds.
from the journal THE JOURNAL
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
I wrote this poem after re-reading Edward Said’s "Reflections on Exile and Other Essays" (Harvard University Press, 2002). I dedicate it to those who have been forcibly expelled from their/our homes; who have had their/our lineages destroyed by colonization and occupation; who have been designated savages, animals, collateral damage by those too weak to bear love as a responsibility. What I learned from Said: love conquers nothing, love carries everything.

Cynthia Dewi Oka on "As Though It Were a Small Child"
Cover of compendium on Juan Felipe Herrera
"Compendium on Chicano Poet Laureate Juan Felipe Herrera Strikes Gold"

“I have followed his work ever since, predicting he would have a remarkable career because of his penchant for experimentation, masterful handling of bilingualism and Spanglish, performative cachet and his unique perspective on human suffering, alienation and poverty. He stands out as a distinctive critic and witness of his time as he has crisscrossed virtually every poetic movement and trend that have captivated readers in the latter part of the 20th century and into the 21st.”

via THE CURRENT
READ ALL TODAY'S HEADLINES
Image listing all that keeps us safe and together
What Sparks Poetry:
Kerry Folan on A Community Poetry Reading in Response to Violence


"I try to stay tuned in to the conversations happening around me, and to create literary events that respond. Like the rest of the world, the Eastern Shore has been seeing the images of violence and reports of destruction of the past several months. I wanted to offer a meaningful and respectful way to bear witness to this suffering, and believe poetry can help us in this moment."
READ THIS WEEK'S ISSUE
donate
View in browser

You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2023 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency