62 Sonnets (excerpt)
Shuntaro Tanikawa
Translated from the Japanese by Martin Rock
1 Shade Tree

In any case, joy lives inside this day
as in the heart of the new sun—
and in dining tables, and in guns,
and even in gods, though they remain oblivious.

In the tree’s shade, human hearts return
to embrace the day’s humility.
Freely, in this place,
one stands for a moment

to read the sky,
to sing the clouds’ song,
to pray, simply because it is time to summon pleasure.

I must forget
that which is beyond forgetting.
The sun glares. The trees glare back.


2 Yearning

In the shadow of the June sun, I accept my fate.
I’ve become alienated even from my own desires.
My yearning dashes about
vainly, with no time to look back.

I’ve made the mistake of loving without conviction.
All the while, just this charming exterior—
flattery without the knowledge of who flatters.
Fields and clouds are such simple things.

Soon, around my small grave,
only people, rocks, and sky will remain. And yet—
what immortal soul remembers tomorrow?

I’ve made the mistake of forgetting the gods.
Without life, how on earth can anything happen?
In the obscure early summer sun, my fate casts a shadow.


3 Homecoming

This was an alien land.
Through the side entrance of this miserable planet,
I was drawn to the darkness of its innermost part
by the profound, mysterious shapes of its rooms.

Who am I?
I have no means to return,
and will continue writing these dispatches
as long as I am here.

I have ceased yearning for other planets.
There is more amusement here than in eternity,
and yet someday, as a postscript, I’ll return.

Most likely, I’ll be called back unexpectedly
from this intimate, foreign land —
My own homecoming, and yet I will not be there.


10 Unknown Person

The car spoke.
The pencil spoke.
Chemistry, itself, spoke.
“You have made us,” they said. “You human.”

I wonder, what would Tanuki think of this?
What would the stars think?
What might the gods think
of this overflowing of passion, this foolish arrogance?

We move toward death, all in a line,
beginning with he who has forgotten how to be alone,
until the unknown person, here, is erased.

The wind blows over the earth at dusk and again over an unknown star.
The gods walk the earth at dusk, the earth which belongs to dusk.
Even over the unknown stars, they walk.
from the journal ASYMPTOTE  
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Shuntaro Tanikawa is one of the world's most celebrated living poets. I’m not alone in believing that his name and works should be as familiar to English-language readers as those of Miłosz, Celan, or Tranströmer. "62 Sonnets," written after WWII, when Tanikawa was still a young man in a nation grappling with unfathomable change, is a fantastic introduction to this poet's expansive and powerful oeuvre. Indeed, in the face of the climate crisis and ongoing global conflict, I believe Tanikawa's poetry offers the English-speaking world unexpected ways of knowing that might help us navigate the moment with clarity, intelligence, and humanity. 

Martin Rock on 62 Sonnets
Color headshot of Brittany Rogers against a composite image of the covers of her new book, Good Dress
An Interview with Brittany Rogers

"As a poor person, there are a lot of resources that you lack, and the library is one of few places that you can go to get a lot of those resources met. So I’m catching the bus to the library not just for whatever the latest book is, but this is where I got my taxes done. This is where I would go for internet. This is where I’m going to rent movies. So, I was really heartbroken as different libraries closed. For me, it didn’t just feel like, okay, this is the closing of this library....but this is also the closing of a chapter of my life that was really significant to forming who I am as a person."

via RECKON
READ ALL TODAY'S HEADLINES
Cover image of Aaron McCollough's new book, Salms
What Sparks Poetry: Aaron McCollough on "Not at Duino”

"I am increasingly persuaded that American Christianity’s embrace of Donald Trump is simply the latest expression of a terrific counter-scandal, effectively another, much more gradual transvaluation of values, whereby the dominant American secular and religious visions have aligned themselves with a cult of progress, the technocratic human image for which power can only mean domination, exploitation, and mastery. The key joke of this era is the one where the man puts a gun to his head, and when his wife starts laughing says to her, 'What’s so funny? You’re next!'"
READ THIS WEEK'S ISSUE
donate
View in browser

You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2024 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency