Yi Lei
Translated from the Chinese by Tracy K. Smith & Changtai Bi
Great stones of whitewater
hammer down
Onto our unhurried walk in the monument's shade,
And our cramped bed at the "Vienna Villa"
And the gloomy rooms where no one spoke.
Great stones of whitewater hammer
Onto the statue of a woman made of moon-white wax
And the thatchy backwater island with its haunted stretch
Of hotel corridor. Great stones of whitewater
Smashing what I didn't ask on the lip of the ancient tomb.
Smashing what you nevertheless couldn't give.
Smashing the little apple tree growing happily in sand
Like a souvenir painting. Those red drapes, that weepy guitar.
Smashing your hesitation on the shore.
Great stones of whitewater hammering, hammering down—
Eviscerate me.
My soul won't plant itself in this deep black soil,
Recoils from eternity, like a thief. No,
My soul hangs with all that water, thousands of years' worth
Roiling away
Up on the edge of that cliff.



 
September 20, 1985
from the book MY NAME WILL GROW WIDE LIKE A TREE / Graywolf Press
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Poetry Daily logo
With Gratitude

To all the poets who allowed us to share their work, to all the publishers who generously supported our features, to all the readers whose curiosity inspired us, and to everyone who contributed to our fundraising campaigns in this unprecedented year, THANK YOU.
Neon punctuation marks glowing against a black background
Punctuation: Superpower and Secret Weapon

"A bag of dirt in a gallery might be an installation, but I wasn’t quite willing to concede it could also be a poem — a poem must at least, on some level, I thought, be verbal. But was that quite right? What about Aram Saroyan’s famous visual poems, in particular the lowercase m with an extra hump — not even a word or part of a word; an unletter."
 
READ ALL TODAY'S HEADLINES
Image of a human figure, outlined in stars, emerging from a blue-black sky
Poetry Daily stands with the Black community. 
We oppose racism, oppression, and police brutality.
We will continue to amplify diverse voices in the poetry world.
Black Lives Matter.
Resources for Supporting and Uplifting the Black Community
Cover of the book Women in Concrete Poetry, 1959-1979
What Sparks Poetry:
Mónica de la Torre on "Variation I"

"Take, for example, the 'verdura' rhyming with 'segura' in the Camões, which in the translations I’ve already written appears as verdure, greenery, and lushness depending on what the variation in question most needs. Hatherly does this herself throughout when she uses a range of synonyms, and interestingly also thought of her reinterpretation of traditional texts as an act of translation that has the effect of altering the original."
READ THIS WEEK'S ISSUE
You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2020 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency