"An Interview With A. E. Stallings"
"Known for both her innovative, various work within traditional poetic forms as well as her extraordinary translations of ancient Greek and Roman texts, [A. E. Stallings'] poems celebrate both the timelessness and resilience of technique, as well as how ancient constructions can continually metamorphose and evolve to enliven contemporary internalities and realities. In this following interview, she speaks to the allure of the classics, the essential work of keeping words alive, and the symbiotic relationship between translation and poetry."
viaASYMPTOTE |
|
|
What Sparks Poetry: Heather Green on Language as Form
“In ‘Some Things I Said,’ David Ferry turns to his own work, his single-authored poems and translations, and draws forth a new poem in a new form, an elemental assemblage of fragments, lines sometimes presented almost exactly as they were in the source poem and other times altered.” |
|
|
|
|
|
|