Marriage Proposal
Carlos Martínez Rivas
Translated from the Spanish by Roger Hickin
Keep going my love. You must. We must both keep going.
Only by being together will we thwart them.
Only together can we overturn marriage,
split it apart like matchwood!

Leave them muttering, opening
and shutting, the lips of the Excuse.
Take your ear away from the mouth
of your whispering tutor.

What can he tell you? What else
do you sense on his breath, my dear,
but the subtle and sickening odour of death
and the cold air of emptiness?

Look out...what do you see? What
but the sparse darkness
and the lone shroud
pallid in the depths of the grave?

Be wary of the married who leave early.
Be afraid of them.
Of the Husband, of his Job, of his Wife, be afraid of them.
Don't touch them or let them touch you. I'm afraid of them too.

Against us they married.
Against you and me, my dear,
they leave for work early:
the producers, procreators, publishers of books.

They're the Devil. The Devil, busier than God.
The Evil One with his gang of industrious dead.

Should you hear a noise. Any noise
on the other side of the world, on the other side
of the night;

any discreet and dubious noise, of false day,
of dismal backstreet workshop,
of dodgy factory from the past;

step up your idleness.
Pit the now of your powerful impermanence against them.
My dear, they're always the same!
The dead burying their dead!

                            Unburying them
                            and burying them
                            and yet again
                            unburying them!    
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Colorful abstract image
A Book That Examines the Writing Processes of Two Poetry Giants

"Adam Nicolson’s The Making of Poetry is a glowingly—one might almost say throbbingly—detailed account of an experimental year: the period from the summer of 1797 to the autumn of 1798 when two men, high on revolution, made a do-or-die attempt to rewire the relationship between the mind and the world. They made this attempt through the medium of poetry—one of the men was William Wordsworth, the other was Samuel Taylor Coleridge..."

via THE ATLANTIC
READ ALL TODAY'S HEADLINES

"After a long hiatus from school, I was working on a Master’s in literature, and just beginning to write poems of my own, when I first read Marilyn Chin’s Rhapsody in Plain Yellow. This book, with its densely allusive fabric, hyper-vivid imagery, and wild formal range, opened up my idea of what poetry can do. “Horse Horse Hyphen Hyphen,” which I wrote about extensively in my thesis, is one of the central loci for all the concerns of the book..."

READ THIS WEEK'S ISSUE
Poetry Daily logo
Poetry Daily Depends on You

We make reading the best contemporary poetry a treasured daily experience. Consider a contribution today.
You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2019 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency