Iván Palacios Ocaña
Translated from the Spanish by Noah Mazer
When I had finished the broth
the owner of the food stall came up to me.
I looked like a hungry man to her,
but I’m really just a sad and skinny one:

“If you want, you can order the main course,
young man. Don’t worry about the money.” I thanked her, embarrassed.
I didn’t want to be rude,
but the melancholy mammal I am eats just enough to not faint.

Outside,
the wind
knocked over a little metal sign.

The noise turned our heads and we saw that it was raining
on the opposite corner,
but not on ours.

The daughter of one of the cooks
went running to make sure
we weren’t dreaming. I followed her.
So did the owner, the cooks,
and the customers who were still around.
We stood there for two or three minutes, dry
watching the rain.
from the journal ASYMPTOTE
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Graphic ad. for the Stonecoast MFA in Poetry at the University of Southern Maine
If You’re a Poet, Be a Poet

At Stonecoast MFA, you will find inspiration, support, and fellowship. (Isn’t that poetry?)

Stonecoast MFA is a two-year low-residency creative writing program based in Maine. We are committed to advancing social justice and to nurturing the writer’s vision.

Learn more or apply today.
Cover of Donika Kelly's book, The Renunciations
The Renunciations: A Review-in-Dialogue

Victoria Chang and Dean Rader explore Donika Kelly's new book, The Renunciations. "The book’s structure allows the reader to see the stitching in the poems’ clothing. I felt brought along the process of the speaker’s reckoning, along a nonlinear and painful but also revelatory path."

via LOS ANGELES REVIEW OF BOOKS
READ ALL TODAY'S HEADLINES
Front cover of Modern Poetry in Translation
What Sparks Poetry:
Courtney Angela Brkic on Antun Branko Šimić's "The Return"


"To translate Šimić into English requires constant pruning, knocking phrases down to their lowest common denominator. My goal was faithfulness to the original while maintaining the spare intensity of Šimić’s lines, and our conversations often grew heated. I came to crave the moment my father snapped his fingers to demonstrate that I had unlocked the mystery in English."
READ THIS WEEK'S ISSUE


Poetry Daily stands with the Black community. 

We oppose racism, oppression, and police brutality.
We will continue to amplify diverse voices in the poetry world. 
Black Lives Matter.
Resources for Supporting and Uplifting the Black Community
You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2021 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency