Yi Won
Translated from the Korean by E. J. Koh & Marci Calabretta Cancio-Bello
The butterfly flies in the direction of spring
The camel walks in the direction of the desert
The human spreads in the direction of the void
I run in the direction of the mirror

Everywhere the camel goes is a desert
(The camel follows the sand, the sand follows the stars,
the stars are studded and callous under the camel's hooves)
Everywhere the butterfly flies is spring
(The wings always blossoming with eyes)
Everywhere I go is a road and a mirror
(Time doesn't shed a single drop of sorrow, but then
time rolls away like a drop of sorrow)
Everywhere the human goes is a void
(Hands that imprint hours in the void,
the original doesn't exist, so they flow like prayers)

Therefore
it's spring
it's the direction of spring
it's the spring dance
it's the butterfly

Therefore
it's the void
it's the direction of the void
it's the dance of the void
it's the human

Therefore
it's the desert
it's the direction of the desert
it's the desert dance
it's the camel

Therefore
it's the direction of the road, the mirror
it's the road, the mirror dance
it's me
 


거울의 춤

나비는 봄의 방향으로 날아오고 있고
낙타는 사막의 방향으로 걸어가고 있고
인간은 허공의 방향으로 번지고 있고
나는 거울의 방향으로 뛰어가고 있다

낙타가 가는 곳은 모두 사막이고
(낙타는 모래를 따라가고 모래는 별을 따라가고
별은 낙타의 발바닥에 굳은살로 박히고)
나비가 오는 곳은 모두 봄이고
(날개는 늘 싹트고 있는 눈이다)
내가 가는 곳은 길이고 거울이고
(시간은 슬픔을 한 방울도 흘리지 않는다 그러나
시간은 슬픔 한 방울로 굴러간다)
인간이 지금 가는 곳은 허공이다
(허공에 경을 새겨넣는 손들
원본이 존재하지 않아 흐르는 경문들)

그러므로
봄이며
봄의 방향이며
봄의 춤인
나비여

그러므로
허공이며
허공의 방향이며
허공의 춤인
인간이여

그러므로
사막이며
사막의 방향이며
사막의 춤인
낙타여

그러므로
길의 방향이며 거울의 방향이며
길이며 거울의 춤인
나여
from the book THE WORLD'S LIGHTEST MOTORCYCLE / Zephyr Press
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Yi Won's predecessors of Korean women feminist poets include Kim Hyesoon, who is more than ten years her senior and whose poems have served to protect and strengthen junior women poets since Kim Hyesoon began publishing in 1979. In recent years, worldwide attention has turned to Korean women feminist poetry. Yi Won says, "Korean women poets always wrote poetry with a clear perspective. Feminism has emerged to become more visible through social issues. […] Feminist poets in Korean society provide the imagination of designing the ideal future through language. It makes you dream. Poetic suggestions and poetic smudges can help Korean society to mature." These poetic smudges are important to the language of poetry, especially for Korean women poets. "Korean women poets did not write poetry only in the language of resistance. They wrote poems beyond the limits of feminism." Yi Won is a successor of Korean women poetry.
 
"Electric Lit's Favorite Poetry Collections of 2021"

"Despite its setbacks, this year has been an abundant year in poetry. Throughout 2021, we read lyrical, rhythmic, political work that spoke to our collective horrors, as well as our collective joys. The poets on this list battled at the cross-roads of their internal and external lives."

via ELECTRIC LIT
READ ALL TODAY'S HEADLINES
What Sparks Poetry: 
A Short List of Books Ilya Kaminsky Loved in 2021


"Kevin Young's music can be erotic, it can be surreal, it can be serious, revelatory, or playful, or all of this at once: 'Where the train once rained / through town / like a river, where the water // rose in early summer / & froze come winter— / where the moon // of the outhouse shone / its crescent welcome, / where the heavens opened // & the sun wouldn't quit— / past the gully or gulch / or holler or ditch // I was born.' Stones is a gorgeous book. No one writes like Kevin Young. Frankly, no one can."  
READ THIS WEEK'S ISSUE
View in browser

You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2022 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency