From the claim I lay to those no longer with me—

From the desktop folder to which I drag
            another .jpg, another .mov—

From syllables kept beneath the tongue—

From boiled eggs, dry chicken, unsalted greens—

From the day I learn an uncle had spoken Dakota—

From telling my mother, who replied I never knew

From waking into sudden ringing silence
            on my thirtieth birthday, in another new home,
            in another new state—

From punctuation to punctuation—

From the taste that lingers when the meal is gone—

From dandelions I joined into a circle when I was younger—

From this uncle, who died with no one to speak to—

From his grandmother, buried in Standing Rock—

From the .jpg of her headstone, carved with her
            name, Elisabeth, and the years of her life—

From my stomach walls collapsing, night alter night—

From the hunger inside me, surging toward
            a love over whom I no longer held claim—

From stamen to root—

From the prairies of the Dakota homelands,
            where Elisabeth lived when she was younger—

From settlers who claimed that land for statehood—

From the eaves of my new home, where a pair
            of pigeons perched, encroaching—

From the .mov of the two of us I couldn't bring
            myself to delete, in which I saw myself
            smiling—

From lo even the briefest joining of earthly things—

From dandelion seeds settlers scattered
            across the continent to recreate home—

From the English language and its shifting
            definitions, its rule of law—

From 1862—

From Hungry men will help themselves, said a chief,
            declaring war—

from that war, from the exiled survivors—

From the smell of an uprooted dandelion,
            and the stains—

From all my mother never knew—

From how could she have known, when no-
            longer-knowing is the State's project—

From a baby, according to a tribal telling,
            snatched from her mother and dashed
            to the ground—

From official records of few deaths along the march—

From these few, each a name their family knew—

From the dash, which elides—

From the prairies where Elisabeth died, in another
            new home, in another new state—

From the long unknown years of her life—

From the dandelion, a slightly bitter green,
            with waxy milk running through—

From stems uprising between us—

From the long no longer—
from the book REMOVAL ACTS / Graywolf Press
READ ABOUT TODAY'S POEM
Share Share
Tweet Tweet
Forward Forward
Katherine M. Hedeen Interviewed by Sarah Swinwood

"On a personal level, it is absolutely amazing, a total privilege, to be such a part of my partner’s poetry; to be the explicit object of desire (or sometimes anger and frustration). It’s all there. As such, it is very intimate and I am a very private person. So, as a translator, I try to disassociate. Just as the speaker of a poem is not the poet, the poetic “object” is also separate.  But this doesn’t always work out. My humanness is ever present. I go through it: happiness, love, anger, sadness, jealousy."

via EXCHANGES
READ ALL TODAY'S HEADLINES
What Sparks Poetry:
Nathan Spoon on Language as Form


"'I Have a Vision for My Poems' belongs to a series of Sylvia Plath found poems Nazifa Islam is writing 'to dissect, examine, and explore the bipolar experience.' The poem exemplifies how Islam is using this series to openly connect with a disabled ancestor, which is important because, while various cognitive disabilities have probably existed as long as humans have, the language to frame and see them as distinct embodiments and identities has not."
READ THIS WEEK'S ISSUE
donate
View in browser

You have received this email because you submitted your email address at www.poems.com
If you would like to unsubscribe please click here.

© 2023 Poetry Daily, Poetry Daily, MS 3E4, 4400 University Dr., Fairfax, VA 22030

Design by the Binding Agency