As a Mandarin Chinese teacher, I've noticed that many of my foreign students use Chinese in conversation as much as possible, but by instinct they will usually use English or other non-Chinese expressions such as "oh my god!", "just a minute" or "thank goodness!" when they suddenly need them to express their feelings. It's instinct, but I've tried to change it!
Therefore, one of the first common, daily expressions that I teach is: "谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!)"
"谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!)" can be used in the same way my students would use "thank God!", "thank goodness!" and "thank heavens!". Just as these expressions are used heavily in daily language in English-speaking countries, "谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!)" can be used very frequently in Chinese for situations in which you avoided something bad happening, feel relief, know that a problem has been solved or are suddenly getting lucky or fortunate: 谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!).
It's not just my students who are now using "谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!)" on a daily basis. Just this morning I couldn't find my keys to lock up my room. Panicking and almost late for class, I tore my room apart. I thought to open the door and there they were, hanging on the doorknob from last night: 谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!).
Language points:
谢 (xiè): thank; decline.
天 (tiān): day; God; Heaven.
地 (dì): earth; ground; region.
Situations when you can use "谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!)" include…Read more
You can use the expression "谢天谢地! (xiè tiān xiè dì!)" in the following situations:
A. You forgot to take your umbrella with you when it rained yesterday
B. You are preparing for a job interview
C. Something terrible happened
D. You fell down the stairs but didn't get hurt
See Answer