We've all had that friend or colleague who just seems to always have everything in order. It's as if a genie granted each and every wish he or she has commanded. While this is great news for some people, the truth is that it doesn't come without envious remarks. "Envy" - In China, there is a slang term for that: A new slang term that's popular, hip, and used to describe people who are arrogant and jealous. The phrase "柠檬精 (Níngméng jīng)" translates literally to "lemon turned genie". You might be wondering exactly how such simple words could become a popular slang.
"柠檬精 (Níngméng jīng)" is a new and popular internet slang in China, and typically is used to describe a person who enjoys criticizing others who appear to be more successful, and happier than oneself. The internet is filled with media in various kinds of content formats, whether it is a blog and live stream, or prerecorded video. The rise of commentary and opinionated remarks, which are often critiques aimed at content creators, were absolutely bound to give way to slang that describes such behavior.
Click "Read More" to Know More Key Points About "柠檬精 (Níngméng jīng)".