Click here to see a web copy of this email
Click here to forward this email to a friend
1-to-1 Chinese Lessons Sign up for a FREE Trial Now
 

Quiz:

1. What does the term "神回复 (shén huífù)" mean?
    A. Legendary reply
    B. Correct reply
    C. Incorrect reply
    D. Sarcastic reply
    See Answer
If you are not sure about the answer, please read the following text first and then try again.
"神回复 (shén huífù) legendary reply" is a term you may not be familiar with, although you may have done it yourself! "神回复 (shén huífù) legendary reply," is an Internet slang term that refers to...Read more

The first word is "神 (shén)." This word typically means "god," but in some cases can be used to mean smart or funny. The second word is "回复 (huífù)." This word means "to reply" to someone. So together "神回复 (shén huífù)" means to give a godly reply to someone's question.

Internet slang-legendary reply

A: Nǐ wèishénme zhème hēi?
A: 你    为什么      这么   黑?
A: Why is your skin so tan?

B: Yīnwèi wǒ bù xiǎng bái huó yíbèizi.
B: 因为    我   不   想     白  活   一辈子。
B: Because I don't want to waste my life.

In this example, the character "黑 (hēi)" is an adjective which means black or tan and the character "白 (bái)" can be used as an adjective or as an adverb. In its adjective form it describes something that is the color white. But, as an adverb it describes something that is...Read more

 
Chinese idiom-画蛇添足

Chǔguó yǒu gè guìzú.
楚国       有   个 贵族。
During Chu dynasty, there was an aristocrat.

Jì guò zǔzong yǐhòu, tā bǎ yì hú jìjiǔ shǎng gěi bāngmáng de púrén.
祭 过    祖宗   以后,他 把 一 壶 祭酒 赏      给      帮忙       的   仆人。
After worshiping the ancestors (on one day), he gave a jug of libation to the servants who helped him.

Púrén shāngliang shuō:
仆人     商量          说:
"Wǒmen dōu lái huà shé, shuí xiān huà hǎo, shuí jiù hē zhè hú jiǔ."
"我们       都   来   画 蛇,  谁    先    画    好,  谁   就 喝 这  壶 酒。"
The servants discussed among them and said: "Every servant would draw a snake on the ground. The man who finished first would drink the wine."

Yǒu yí gè rén hěn kuài bǎ shé huà hǎo le.
有    一 个 人   很   快    把   蛇  画    好  了。
One man finished very quickly.

Tā duān qǐ jiǔhú zhèng yào hē, kàndào biérén hái zài máng zhe huà shé,
他    端  起 酒壶   正       要   喝,看到     别人    还 在    忙     着    画  蛇,
jiù déyì de shuō: "Wǒ nénggòu zài gěi shé tiān shàng jǐ zhī jiǎo ne!"
就 得意 地   说:"  我     能够     再  给  蛇    添    上     几 只 脚  呢!"
He was about to drink the wine. However, when he saw others were still busy drawing, he said in triumph: "I can add feet to my snake."

Read the whole story

Dialogue:

A: Nǐ zài huà shénme ne?
A: 你 在  画     什么    呢?
A: What are you drawing?

B: Wǒ zài huà nà zhī māo.
B: 我   在  画  那  只  猫。
B: I'm drawing that cat.

You may be interested in more Chinese Idioms related to the Chinese Zodiacs:

Chinese idiom: 亡羊补牢 It's never too late to take action (Beginner)

Chinese idiom: It is neither a horse nor a tiger. But what is it?

Why 2016 makes an ancient Chinese idiom contradict itself?

 
Sign up for a free trial now!
Get FREE e-books and a FREE live 1-to-1 lesson. Complete the form below:
Your name:
E-mail:
Country:
Tel:
If you can not submit the free trial request in the email, please click here.
FREE E-books for Leaning Chinese
Send us your suggestions!
What do you think of this issue of newsletter? What would you like to learn more about? Suggest a topic! We'd love to hear from you! Also, if you have any questions about the learning materials, please feel free to drop us a line at newsletter@echineselearning.com.
Click here to forward this email to a friend
Copyright 2006 - 2016 eChineseLearning.com All rights reserved.

Sent to: newsletter@newslettercollector.com

Unsubscribe

eChineseLearning, Kin On Comm Bldg Jervois St, Sheung Wan, Hong Kong, China