Click here to see a web copy of this email
Click here to forward this email to a friend
1-to-1 Chinese Lessons Sign up for a FREE Trial Now
 
Quiz:

Take this quiz to demonstrate your understanding of the meaning by reading the dialogue below and answering the question.

Lǐ Huá: Nǐ bié zài yì páng shuǎzuǐpízi le, kuài diǎn guòlái bāngmáng ba!
李华:你別在一旁耍嘴皮子了,快点过来帮忙吧!
Zhāng Lì: Hǎo ba, wǒ mǎshàng lái!
张丽:好吧,我马上来!

According to the dialogue, what does the phrase "耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)" mean?

A. Talk loudly
B. Talk without action
C. Play lips game
D. Flick his mouth
See Answer Analysis
If you are not sure about the answer, please read the following text first and then try again.
Chinese General diandengpao

In daily conversation, you will hear common phrases that are meant to describe a situation or person but the meaning can easily get lost in the literal translation if you have never heard it before. So today I’ll introduce you to "耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)."

Essentially, it can be used in a couple of different types of situations. One is for that person that talks about doing something but doesn't act upon those words. For example, there are people who boast about a great business idea and how they will get rich but never take steps to make it happen. We all have met somebody like this. They can be described as "耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)." The other is someone who shows off their persuasive abilities.

Let’s break it down:
耍嘴皮子 (Shuǎzuǐpízi): mere empty talk, words without actions, talk glibly
嘴皮子 (Zuǐpízi): lips of a glib talker
耍 (Shuǎ): frolic, play, amuse, play with
嘴 (Zuǐ): mouth, lips
皮 (): skin, hide, fur, feather, outer
子 (Zi): offspring, child, fruit, the seed of

Take a look at some of these examples to solidify the various meanings and proper applications of "耍嘴皮子 (shuǎzuǐpízi)." In the first dialogue, it is interpreted as being all talk and no action. This is the most common use of the phrase.

Dialogue1:
Xiǎo Hóng: Xiǎo Míng, nǐ shàngcì tídào de jiànshēn jìhuà jìnxíng dé zěnmeyàng le?
小红:小明,你上次提到的健身计划进行得怎么样了?
Xiao Hong: Xiao Ming, how was the fitness plan that you mentioned last time?

Xiǎo Míng : Hái méi kāishǐ ne.
小明:还没开始呢。
Xiao Ming: It hasn't started yet.

Xiǎo Hóng: Guāng shuǎzuǐpízi shì búgòu de, nǐ děi xíngdòng qǐlái ya.
小红:光耍嘴皮子是不够的,你得行动起来呀。
Xiao Hong: It's not enough to just talk, you have to take action.

Yet, the alternative meaning is...Read More

 
阅读羊令野的《屋顶之树》,完成下列问题。

Chinese General diandengpao

屋顶之树 (Wūdǐng zhī shù) The Tree on the Roof


星,
孤独的,照着屋顶之树。
而那一撮根须,遂有亚热带梦之孤独享受。
你的名字呢?
你的家族呢?
你不落脚于土地。
很像你的弟兄们:
云之闲逸,
星之孤高,
你们是孪生的,那样呼吸着。
呼吸着每座星球之土壤。
而你:
不属于辽远的丛林,
不属于哪一只手植,
不属于这都市的
屋顶之树。
乃如我的额发一样孤独的
无花,
无果,
一种不属于土壤之植物。

Quiz:
阅读完这篇诗歌,请对下面提供的两道题加以分析。

1. 作品的意象有何象征意义?
答:

2. 诗人是如何通过选择细节来突出诗歌的主题的?
答:
See Answer Analysis

 
Sign up for a free trial now!
Get FREE e-books and a FREE live 1-to-1 lesson. Complete the form below:
Your name:
E-mail:
Country:
Tel:
By clicking Submit, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
If you are using a mobile device or can not submit the free trial request in the email, please click here.
Send us your suggestions!
What do you think of this issue of newsletter? What would you like to learn more about? Suggest a topic! We'd love to hear from you! Also, if you have any questions about the learning materials, please feel free to drop us a line at newsletter@echineselearning.com.
Follow us on WeChat (ID: eChineseLearning)
Click here to forward this email to a friend
If you don’t want to receive our newsletter, you may unsubscribe at anytime by clicking on the Unsubscribe below.
Copyright 2006 - 2018 eChineseLearning.com All Rights Reserved.